第十二章 埃伦(第2/3页)

“还有把石头推下悬崖。”

“有可能。不过我也说过,利用杠杆原理把石头推下去,谁都干得了。何况那块石头滚下去的时机不对,没有碰着尼克,因此更像是女人干的。但是,在汽车刹车上动手脚又像是男人才想得出来……虽然如今很多女人也和男人一样熟悉汽车。从另一方面看,有利于维斯先生的也有几点。”

“比如说……”

“他不像赖斯太太那样有可能知道尼克小姐订婚的事情。还有,就是他显得太仓促了。”

“你这话是什么意思?”

“直到昨天晚上斯顿死亡的消息才得到证实,没有十足的把握却轻率行动,这与维斯作为职业律师的风格太不相符了。”

“对,”我说道,“女人才会过早下结论。”

“不错,女人正是如此。”

“尼克能逃过这么多次袭击,这太神奇了。简直不可思议。”

我突然想起弗蕾德丽卡说过的话——“尼克总是有神灵保佑”,不由得哆嗦了一下。

“是呀,”波洛若有所思地说道,“而我却丝毫没有发挥作用。太丢脸了。”

“天意吧。”我喃喃地说道。

“唉!我的朋友,我从不把人的过错往上帝身上推。在你星期天早上做祷告的时候,在你说天意的时候……却没有想过,你真正想说的是上帝害死了玛吉·巴克利小姐。”

“真是的,波洛!”

“真是的,我的朋友!但我不会袖手旁观,说什么‘上帝安排了一切,我无权干涉’。因为我深信上帝创造了赫尔克里·波洛,就是要我代他来出面干涉。这是我的天职。”

我们沿着羊肠小道走上悬崖,再穿过那道小门,走进悬崖山庄的花园。

“唉,”波洛说道,“这条路可真陡,走得我满身是汗,连胡子都乱了。接着说……对,我总是站在无辜者的一边。我站在尼克小姐这一边,因为她遇到了袭击;我也站在玛吉小姐这一边,因为她遭到了杀害。”

“现在你的对手是弗蕾德丽卡·赖斯和查尔斯·维斯。”

“不,不,黑斯廷斯,我并不抱成见。我只是说,目前看来是这两个人当中的一个干的。啧!”

我们走到了屋前的草坪上。一个男人正推着割草机,他的脸长长的,看上去相当蠢笨,眼睛也没有神采。在他身旁有个十岁左右的男孩,样子很丑,但看上去还算机灵。

这时,我忽然想起刚才并没有听到割草机的声音,想必这个园丁并不想累着自己,一直在休息。听到我们的声音,他才赶忙割起草来。

“早上好。”波洛说道。

“早上好,先生。”

“我想你是那个园丁,管家太太的丈夫吧?”

“他是我爸爸。”小男孩儿说道。

“是的,先生,”那个男人说道,“我猜你就是那个外国绅士,其实是一位侦探吧?我们年轻的女主人有什么消息吗?”

“我刚刚去见过她。她昨天晚上睡得很好。”

“刚才警察来了,”男孩子说道,“那位小姐就是在那儿被人杀掉的,就在台阶那儿。我以前看过杀猪,对吧,爸爸?”

“哦。”他父亲毫无表情地说道。

“爸爸在农场干活时常常杀猪,是不是,爸爸?我见过杀猪,我喜欢看杀猪。”

“小孩子总是喜欢看杀猪的。”那位父亲说道,好像在诵读一条颠扑不破的真理。

“那位小姐是被手枪打死的,”小男孩接着说道,“她不是被割断喉咙的,不是!”

我们朝屋子走去,谢天谢地,总算离开了那个残忍的男孩儿。

客厅的窗户敞开着。波洛一进客厅就拉铃。听见铃声,身穿整洁黑色衣服的埃伦走了过来。见到我们,她并没有感到奇怪。

波洛跟她说,我们已经得到尼克的允许,要查看一下这幢房子。

“很好,先生。”

“警察来过了?”

“他们说已经检查好了,先生。一大早他们就在花园里忙着。我不知道他们找到了什么没有。”

她正要走开,波洛又把她拦住了。

“昨天晚上当你听说巴克利小姐被枪杀时,是不是非常吃惊?”

“是的,先生,我吃惊极了。玛吉小姐是个好姑娘,先生。我想不到她竟然会被人杀掉。”

“如果被害的是别人,你就不会这样吃惊,是吗?”

“我不懂你这是什么意思,先生。”

“昨天晚上我到前厅来的时候,”我说道,“你马上问是不是有人出事了。你是不是盼着这种事情发生?”

她默然不语,手指摆弄着衣角。然后她摇了摇头,轻声说道:“先生们,你们不懂的。”

“不,不,”波洛说道,“我会理解的。不管你说什么,我都能理解。”

她疑惑地看了他一眼,终于下定决心相信了他。