第十七章 四号赢了一局(第2/4页)

“我一点儿都不出名。”男子笑着说。

“应该说他对局外人来说不出名。哈维上校的大多数朋友和熟人都认为他是一个好脾气却没头脑的年轻人,成天只知道跳狐步舞,是这么叫的吗?”

我们都大笑起来。

“好吧,好吧,言归正传。”波洛说,“你认为时机到了,是吗?”

“我们非常肯定,先生。中国昨天进行政治隔离了,没人知道那里到底发生了什么。没有新闻,没有电报,只有彻底的崩溃,然后是寂静!”

“李长岩出手了。其他人呢?”

“亚伯·赖兰上周到了英国,昨天动身前往大陆了。”

“奥利维叶夫人呢?”

“奥利维叶夫人昨晚离开了巴黎。”

“前往意大利?”

“是的,前往意大利,先生。根据我们的判断,他们都在去往您跟我们提到的那个度假胜地。但您究竟是怎么知道的……”

“啊,那个殊荣可不是我的!那是黑斯廷斯的功劳。他隐藏了自己真正的智谋,你知道吗,他实际上远比任何人都要聪明得多。”

哈维赞赏地看着我,这让我感到十分不自在。

“一切就要开始了。”波洛说,他的表情淡然而严肃,“时机已到。都准备好了吗?”

“凡是您吩咐的我们都准备好了。意大利、法国和英国政府都在您背后,并且在齐心协力地合作。”

“这实际上是一个新的协议,”波洛冷冷地说,“我很高兴笛亚度最终被说服了。非常好,那么我们就要开始了——或者说,我就要开始了。你,黑斯廷斯,要待在这里。是的,我恳求你。我的朋友,这是非常严肃的请求。”

我相信他,但我绝不可能心甘情愿地一个人留下。我们的争论短暂而明确。

直到我们坐上火车一路赶往巴黎,他才承认其实内心还是为我的决定感到高兴。

“因为我有一个角色需要你来出演,黑斯廷斯。一个非常重要的角色!没有你,我可能会失败。但不管怎么说,我还是认为坚持让你留下是我的责任。”

“因为可能会有危险?”

“我的朋友,凡是四魔头出现的地方都有危险。”

到达巴黎后,我们马不停蹄地赶到巴黎东站。最后,波洛终于说出了我们的目的地。原来我们要前往博尔扎诺和意大利的提洛尔 (注:博尔扎诺(Bolzano)是意大利的一个城市,提洛尔(Tyrol)是横亘在奥地利西部与意大利北部的阿尔卑斯山脉的一个区域。) 。

趁哈维离开我们的车厢时,我抓住机会追问波洛为什么要把找到四魔头碰头地点的功劳归到我头上。

“因为那确实是你的功劳,我的朋友。我不知道英格勒斯是如何得到那些情报的,但他确实得到了,又让自己的仆人把那个情报带给了我们。我的朋友,我们将要前往卡瑞西,而那个地方在意大利语中有个新名字,叫作卡若萨湖。现在你知道那个‘卡拉·齐亚’是什么意思了,还有你的‘卡罗扎’和‘慢板’ (注:英语中的“慢板”(Largo)与意大利语中的“湖”(Lago)发音相近。) ——至于韩德尔,那只是你想象的产物。有可能他的意思是从英格勒斯先生‘手上’得到了那个消息。 (注:波洛认为黑斯廷斯把“hand”(手上)听成了“handel”(韩德尔)。) ”

“卡瑞西?”我提出疑问,“我从没听说过这个地方。”

“我告诉过你英国人不懂地理学。实际上那是一处非常出名而且风景秀丽的夏季度假区,海拔四千英尺,正好在多洛米蒂山的中心地带。”

“四魔头打算在那个偏远的地方碰头?”

“那里其实更应该算是他们的总部。如今信号已经发出,他们打算从世界上消失,隐匿在偏远的深山中发号施令。我已经调查过了,那里开凿了很多采石坑和矿坑,而负责挖掘的公司,很明显是意大利的一家小企业,实际上却由亚伯·赖兰掌控。我可以向你发誓,那座山里肯定挖出了一个巨大的空间,神秘而难以靠近。那个组织的领导者可以通过电报对他们的信徒发号施令,而那些信徒数以千计,遍布每一个国家。在道罗迈特斯的那座悬崖之上,将会诞生世界的独裁者。应该说,如果没有了赫尔克里·波洛,他们就会诞生。”

“你真的相信这一切吗,波洛?难道军队和国家机器都是摆设吗?”

“你觉得那些东西在俄罗斯能管什么用呢,黑斯廷斯?这次将是俄罗斯的状况无限放大,再加上另一个威胁,奥利维叶夫人的实验远比她所承认的要成功得多。我相信她在很大程度上完成了原子能的研究,并将其当作完成目标的工具之一。她利用空气中的氮气进行的实验十分惊人,并且她还致力于研究无线能源,让某种能量高度集中到某一点。她到底取得了多大的成功,没有人知道,但可以肯定的是,她的成就远比人们所知道的要多得多。那个女人是个天才——居里夫人简直难以望其项背。她的天分再加上赖兰那几乎取之不尽的财富,以及李长岩的头脑——有史以来最伟大的犯罪头脑,来进行指挥和计划。非常好,就像你说的,这可不是文明能够应对的东西。”