第二部 考验 33(第2/3页)

尤瑟夫在他耳边用阿拉伯语嘟囔了几句。

杰奎琳道:“要么说法语或者英语,要么什么也别说。”

“我们是巴勒斯坦人,”尤瑟夫说,“阿拉伯语是我们的母语。”

“我他妈才不管呢!我不会阿拉伯语。我听不懂你们说什么,这样很不舒服,所以,拜托你们,要么他妈的说英语,要不然你们就另找别人吧。”

“我只不过让他开慢些。”

其实,尤瑟夫,你是让他看仔细了,保证别让人跟踪,不过咱们就不追究那些细节了,杰奎琳想道。

在他们之间的座位上放着一只小行李箱。尤瑟夫此前带她回过她的公寓,帮她收拾了行李。“托运行李来不及了。”当时他说,“如果你需要更多的衣服,会给你钱到时候再买的。”他仔细地查看过她的行李,检查过她放在包里的每一件东西。“我该怎么穿戴?”她语带讥讽地问道,“春秋还是冬夏?咱们是去挪威还是新西兰?瑞典还是瑞士?着装规格是什么?正式还是随便?”

她点起烟。他也拿出一支,伸手向杰奎琳讨打火机。她递给他,看着他给自己点烟。他正打算递还给她的时候,突然停住手,仔细检查起打火机来。

杰奎琳只觉得自己似乎连呼吸都不会了。

“这东西真漂亮。”他翻过来,读着铭文,“送给多米尼克,纪念美好的感情和回忆。这打火机你是哪儿得来的?”

“很久以前就有了。”

“所答非所问。”

“一个男人给我的礼物。一个不会把我送给陌生人的男人。”

“他一定是个很善良的男人。为什么我从来没见过这个?”

“你没见过的东西多了。那又怎么样?”

“我应该吃醋吗?”

“看看日期,那是什么时候了,傻瓜。”

“‘一九九五年六月’。”他读道,“这个男人还有交往吗?”

“如果有,我就不会和你在一起了,”

“你最后一次见他是什么时候?”

“一九九五年六月,纪念美好的感情和回忆。”

“他一定对你十分重要。不然你不会保留这个打火机。”

“这不是什么特殊的东西,这就是我的打火机,我留着它因为它好用。

她想,加百列是对的。他起疑了。我死定了。今晚他就要杀了我。她望着窗外,不知道克伦威尔路的雨夜街景会不会是她人生最后的画面。她也许早该写一封信给母亲,事先锁在一只保险箱里。可她又琢磨,沙姆龙到时候该怎么向母亲解释呢?他会不会告诉她,女儿一直给机构做事?或者他们会不会把她的死因伪造成别的什么原由?她母亲会不会在报纸上读到这条消息:杰奎琳·德拉克罗瓦,一位马赛来的学生妹,一路成长为欧洲顶级模特,急转直下,在神秘的情形中死去……她琢磨着,自己活着的时候百般蔑视过的记者们,会不会在她死后落井下石,来他个集体泼污?起码雷米会写她的好处的。他们一向关系很铁。也许雅克也会记着她的好。也许连吉勒斯也会……等等,不对。还记得米兰那次派对,关于可口可乐的争吵。基督啊,吉勒斯非把我骂个体无完肤不可。

尤瑟夫将打火机递给她。她将它丢进手袋。沉默令人心惊肉跳。她想让他继续说话。谈话多多少少能让她感到安全,哪怕说的是谎话。“你一直没有回答我的问题。”她说。

“哪个问题?你今晚问了那么多。”

“这一切结束以后,我还能再见到你吗?”

“安全取决于你。”

“可你还是没回答我的问题。”

“我一直在回答你的问题。”

“是吗?如果从最一开始你就告诉我真相,我不知道我还会不会一大早就爬起来跟着一个彻底陌生的人远走高飞。”

“有些事我必须对你保密。那你又怎么样,多米尼克?你是不是对我彻底诚实?你有没有告诉我你的一切?”

“一切重要的都说了。”

“真是圆滑的回答。你不愿意深谈的时候,这话是非常有效的遁词。”

“可我说的正好就是事实。回答我的问题。我还能再见到你吗?”

“我真切期待还会的。”

“你是臭狗屎,尤瑟夫。”

“你太累了。闭上眼睛。休息一下。”

她把头靠在车窗上:“我们去哪里?”

“安全的地方。”

“是啊,这话你告诉过我了,不过能不能告诉我具体去哪儿?”

“到了你就知道了。”

“你为什么会需要一个安全的地方?你的公寓有何问题?我的公寓又有什么不可以?”

“这个地方是属于我朋友自己的。离西斯罗机场也近。”

“你朋友也会在吗?”

“不会。”

“你要在那里过夜吗?”