第十一章(第5/6页)

“多么幸福的苦衷。”奥利弗说,“如果我离家出走后爸爸妈妈也这么担心,那该多好啊!”

艾玛站起来,合拢双手,将火球熄灭,“我有证据。”她说。

她从腰带里掏出钱包,从中取出一张照片,递给我。这是爷爷年轻的时候他们照的合影。她全神贯注地看着他,他却心不在焉。这是一张很美的照片,却让人伤感,这时我才知道,原来我对他们的关系了解得少之又少。

“这是艾贝离开之前我们照的。”艾玛说,“你爸爸会认出我,是不是?”

我笑着对她说:“和照片上相比,你一点都没变老。”

“好极了!”米勒德说,“这就是你需要的证据。”

“你一直把它带在身边,不是吗?”我把照片还给了她。

“是的。但是我再也不需要它了。”说完,她走到桌子旁,拿起笔,在照片背面上写起了字。“你爸爸叫什么名字?”她问。

“富兰克林。”

写完后,她把照片递给我。我从垃圾桶中找出刚才扔掉的那张纸,把它铺平,和照片一起放在桌面上。

“我们走吧?”我说。

他们站在门口,正等着我。

“就差你了。”艾玛说。

信件译文:

亲爱的富兰克林:

很高兴能见到你。这是当年你父亲离开我时,我们拍的照片,希望它能让你确信,我至今还活着,而且雅各布的故事并非神话。

雅各布将与我以及我的朋友进行一次旅行。一路上,我们会互相帮助。等危险过去,他会回到你身边,我保证。

艾玛。布卢姆

我知道,许多年前你看过我写给你父亲的一封信。虽然不大光彩,但我向你保证,他从没给我回信。他是我所知道的品格最高尚的人之一。

我们向山脊进发。以前,每次快到山顶,我都会回头,看看自己走了多远。但这次我没有回头。有时候,不回头更好。

到达古墓,奥利弗拍着四周的石头,和它们说起话来。“再见了,老时光圈,”她像在对心爱的宠物说话,“曾经你是一个多好的时光圈啊。我们会永远想念你。”艾玛拍了一下她的肩膀,她们俩弯腰钻进入口。

进入后厅,艾玛燃起火球,照亮了墙壁。我有了新的发现。墙壁的岩石上,刻着一列列日期和符号。“这是过去使用过这个时光圈的人留下的标记,”她解释说,“也是关于这个时光圈以前存在过的信息。”

我定睛一看,认出了几个标记,如:P.M.3-2-1853、J.R.R.1-4-1797和X.J.1580。底部还有几个奇怪的标记,我看得不大清楚。

“都是古文。”艾玛说,“非常古老的文字。”

米勒德从地上找出一块锋利的石头,又另外找了一个石头作为锤子,在这几行标记下面刻下一行字:A.P.3-9-1940。

“A.P.是谁?”我问。

“阿尔玛·佩里格林。”米勒德说。他叹了口气,“本来应该让她刻的,现在只能由我代劳。”

奥利弗抚摸着那行字,“你认为,会不会有另外一位时间再现者来到这里,再创立一个时光圈?”她问。

“希望如此,”他说,“我很期待。”

我们埋葬了维克多。他依然躺在床上,布朗尼将他连人带床举起,搬到院子里。在孩子们的注视下,她盖上维克多,在他额头上,给了他最后一个吻。男孩子抬起床的四个角,把他放进弹坑,之后便退到一边,只剩伊诺克。他从衣服里拿出一个泥人,放在维克多胸前。

“这是我最好的士兵,”他说,“给你做个伴吧。”泥人坐了起来,伊诺克用大拇指将它推了回去,它翻过身,将一直胳膊放在脑袋下,似乎睡觉去了。

弹坑填好后,菲奥娜找来一些灌木和藤蔓,铺在新填的泥土上,然后开始培育起来。过了一会儿,其余的人收拾好行李准备出发时候,“亚当”又回到原来的位置,不过这次他是为维克多守墓。

离开之前,孩子们去房子和院子里寻找花草石头,准备带走,以留作纪念。我们则在小岛上进行了最后一次穿行。森林里,树木已烧焦,烟雾还未散去;沼泽上,弹坑还未填满;小镇上升起了缕缕煤烟,人们斜倚在门口,慵懒地看着来往的马车和行人。我们并没有引起他们的注意。

我们的队伍很安静,但大家难以抑制内心的激动。孩子们虽然一宿未睡,看上去却没有丝毫困意。今天是9月4日,这是停滞了几十年后,日期第一次往前推移。有些孩子说已经感觉到了身体的变化,肺里的空气更多了,血管里的血液似乎流得更快。他们觉得自己更有生命力,也更真实。