一点牺牲(第6/21页)

猎魔人眨眨眼。“什么痕迹?”

“甲板上全是血。”

杜路哈德吹了声口哨,紧张地四下张望。

泽李斯特压低声音。“就像我说的那样。”他咬紧牙关,重复一遍,“船上全是血。屠杀。有什么东西杀死了他们,说不定是海怪干的。哦,肯定是海怪。”

“这儿就没有海盗?”杰洛特轻声发问,“没有跟你们竞争的采珠人?你们排除了有人登船、用普通刀剑杀死他们的可能性?”

“基本排除了。”公爵答道,“这片海域既没有海盗,也没有竞争者。就算海盗杀光所有船员,也不可能不留下尸体。不,杰洛特,泽李斯特说得对:这是海怪的杰作,没有其他可能。听着,现在没人敢出海了,就算早已熟悉的海域也一样。人们陷入恐慌,港口停止运作,就连大船也不敢离开港口。你明白了吧,猎魔人?”

“我明白了。”杰洛特点点头,“谁能带我过去?”

“哈!”艾格罗瓦尔把手放到旁边的桌上,手指轻轻敲打桌面,“这话我爱听。我们的猎魔人终于有点像样的反应了,不再计较细枝末节了。你瞧,杜路哈德:饿肚子的猎魔人才是好猎魔人。是这样吧,杰洛特?要是没有你的歌手朋友,你今晚就得饿着肚子入睡!这对你来说是个好消息,不是吗?”

杜路哈德垂下头。泽李斯特空洞地看着他。

“谁能带我过去?”杰洛特冷冷地盯着艾格罗瓦尔,重复一遍。

“泽李斯特,”公爵说着,笑容退去,“你什么时候能准备好?”

“明天早上。”

“我在码头等你,泽李斯特阁下。”

“好的,猎魔人大师。”

“很好。”公爵搓着双手,露出讽刺的笑,“杰洛特,希望这次的结果比希恩娜兹那次要好。我全指望你了。哦,还有一件事。不准告诉别人。我的麻烦已经够多了,不想再增加民众的恐慌。杜路哈德,听懂了吗?如果我发现你走漏风声,我就拔掉你的舌头。”

“听懂了,公爵大人。”

“很好。”艾格罗瓦尔站起身,“我该走了,免得破坏气氛,引来闲言碎语。再会了,杜路哈德,代我向新娘致以最诚挚的祝愿。”

“谢谢,公爵大人。”

艾希·达文坐在凳子上,周围是密密麻麻的听众。她正在唱一首旋律优美、勾人思乡的歌谣,讲述一个受到背叛的女人遭遇的种种不幸。丹德里恩靠着柱子,低声嘟囔着什么,同时用手指计算时间和音节。

“这么说,”他问,“你终于接到活儿了?”

“对。”

猎魔人没有继续说明,但吟游诗人并不介意。

“我告诉过你。这种事我眼光很准。很好,非常好。我赚了点钱,你也一样。我们应该犒劳一下自己,然后去希达里斯参加收获节。但先等一下,我发现了有趣的东西。”

杰洛特循诗人的目光看去,但除了十来个合不拢嘴的女孩,他没发现值得注意的东西。丹德里恩抚平夹克衫,把帽子歪了歪,自信地朝长椅走去。他从侧面绕过负责监护的老妇人,露出迷人的微笑,老练地和那些女孩搭讪。

艾希·达文的歌谣结束了。听众报以掌声、一个小钱袋,还有一大束有些褪色的山菊花。

猎魔人大步走进人群,寻找挤近餐桌的机会。他沮丧地看着腌鲱鱼、白菜卷、煮鳕鱼头、羊排、香肠片、熏鲑鱼和熏火腿片飞快地消失不见。问题在于,餐桌边根本没有空位。

女孩和老妇人颇为兴奋地围住丹德里恩,请他唱首歌。他回以不太真诚的笑,又带着虚伪的谦逊拒绝了她们的要求。

抛开礼节之后,杰洛特终于挤到餐桌边。有个浑身醋味的年长男人热心地为他挤出个空位,差点让邻座的人全都摔下椅子。杰洛特没有浪费时间,立刻吃起来。眨眼工夫,他就吃完了自己能够到的那盘菜。散发醋味的男人又递给他一盘。为了表示感谢,杰洛特被迫耐心聆听他关于年轻人和当今时势的长篇大论。那人还把社会自由和胃气胀画上等号,杰洛特费力地忍着笑。

艾希独自站在墙边,调着她的鲁特琴,两边分别有束槲寄生。猎魔人看到一个身穿锦缎紧身上衣的年轻男人凑上前,对她说了句什么。艾希看着他,抿紧漂亮的嘴唇,飞快地答了几个字。年轻人站直身子,猛地转过身。他耳朵通红,在昏暗的房间里很是惹眼。

“……厌恶、屈辱和羞愧,”浑身醋味的男人续道,“就像严重的胃气胀,先生。”

“您说得对。”杰洛特用一块面包擦着餐盘,随口附和道。

“尊贵的大人们,我谦卑地请求各位安静。”杜路哈德在房间中央大喊道,“著名的丹德里恩大师,尽管身体疲惫不适,仍将为我们演唱他的知名歌谣《玛丽恩女王和乌鸦》!因为丹德里恩大师表示,他无法拒绝我们敬爱的磨坊主的女儿、维芙卡小姐的私人请求!”