一切为了爱情 第一幕(第2/6页)

【他们退到舞台的一角,温提狄阿斯和侍从来到舞台前面 温提狄阿斯 你说不要见他吗?我觉得我必须见到他。 侍从 他已经下令,任何人都不见,违者处死。 温提狄阿斯 我给他带来一些消息,会让他重振精神,充满活力。 侍从 他连克莉奥佩特拉都不见。 温提狄阿斯 要是他从来没见过她就好了! 侍从 他不吃不喝,不眠不休,什么事情都不做,只是一心想事情。如果要说话,他就对自己讲,叫喧着要向这个世界挑战,将它毁灭。有时候他紧咬嘴唇,大声咒骂奥达维这个小子,随后轻蔑地笑着,喊道:“都拿走吧,这个世界才不值得我关心呢。” 温提狄阿斯 这就是他的脾气。总是遵从道德,但相对于他伟大的灵魂来讲,道德有时不免显得狭窄。于是他就不再遵从道德,而是掉进罪恶的深渊,违背本意,胡作非为。但当危险让他察觉出自己的错误时,他就会觉得罪恶,对自己的恶行百般责难,不肯原谅自己犯下了凡人才会犯的错。他其他方面确实也不是一个凡人——他不能这样毁了自己。 【爱里克萨斯和两个祭司上前 爱里克萨斯 你们已经领完命令,现在上前,大声宣布命令。 塞拉片 罗马人,埃及人,静听女王谕旨。克莉奥佩特拉命令:停止劳作,举行仪式欢庆世界的主人的诞辰,安东尼的生日。愿安东尼和克莉奥佩特拉长存!愿上天能听到我们的祈祷!每个公共场合一律同声欢庆。 温提狄阿斯 好漂亮的话! 塞拉片 把你们戴着桂冠的祖先的画像挂在门前。柱子上缠满桂枝,路上撒满花瓣。让祭司立马来祭祀,倒满美酒,邀请众神与你们同乐。 温提狄阿斯 诅咒这张宣读命令的嘴!安东尼处于危险当中,他们却在庆祝,怎可能是安东尼的朋友?可耻的罗马人,把你们祖先的图像都藏起来吧,免得他们看到这群不肖子孙,脸都气红了。 爱里克萨斯 我们对安东尼的爱是无可估量的,所以今天应该庆祝,天神都在为他工作,每个吉祥之星都在为他闪耀,庇护他、保佑他。我们的女王连自己的生日都只是像平日一样对待,让它悄无声息地过去。 温提狄阿斯 希望他俩的生日隔得极远,越远越好,这样他毁灭的就会是别的王子,而不是我们的安东尼! 爱里克萨斯 尽管你们的陛下变得不仁,他仍然会温柔地对待我们的女王,不会因为她太爱他而责备她。 温提狄阿斯 不会说话的祭品会责备祭司吗?它知道他不会是它的刽子手。天啊,她用自己的爱来装饰他的毁灭,让他用金色的冠带来掩饰屠杀,让毁灭变得可爱:她让他远离曾经的自己。我告诉你,阉人,她使得他没有了男子气概。现在哪个罗马人看见他时还能认出他来?从前他是半个世界的主人,现在变成了一个女人的玩物。失去了曾经的荣耀,蜷缩在世界的一个小角落里。哦,安东尼!勇敢的战士,称职的朋友!如天地般宽宏大量,你就是第二个造物主!只要你能创造新世界,你就能将它们毁灭。打仗的时候像罗马的祖先那么勇敢,取得胜利以后却比守在家中的贞洁女还要可怜! 爱里克萨斯 除了这些美德外,希望你还能加上一条:他对深爱他的女王始终忠诚。 温提狄阿斯 我希望自己不会加上这一条!我为什么要和你浪费我宝贵的时间!你是克莉奥佩特拉的心腹和得力助手,是使安东尼走上这条路的人。滚去告诉你的女王,温提狄阿斯来了,来结束她对安东尼的诱惑。你们埃及人去打你们的小鼓去,不要把女音混到我们罗马人的号角中。你们要是不敢为安东尼打仗,那就滚回你们的庙宇去,在那里祷告,过你们的懦夫节。 (爱里克萨斯和塞拉片下) 【安东尼的侍从再次上 侍从2 陛下驾到,闲人离开,凡仍在此逗留者处死。 侍从1 我可不敢违背他。 【与另一侍从下 温提狄阿斯 我敢。不过我要先偷偷观察一下他,摸摸他的脾气。剩下的就只能靠运气了。 【温提狄阿斯退后,安东尼上,神情不安 安东尼