一切为了爱情 第一幕(第3/6页)

他们告诉我今天是我的生日,那我将要用双倍的悲哀来纪念它。给我生命的这一天值得我这么做。为什么我要像流星一样高悬空中,发出光芒,直到火光散尽,迅速陨落,任由恺撒来践踏? 温提狄阿斯 (旁白)我用灵魂发誓,这很悲哀,真的很悲哀。 安东尼 现在算算你的成就吧,安东尼,难道你就是为这而生的?年轻时暴殄天物,年老了就只能挨饿。 温提狄阿斯 (旁白)悲哀使他备受打击,如今这暴风雨已将他从根拔起,使他倒在地上。(安东尼倒地)躺下吧,帝王的影子。你躺着的那块土地现在是你仅有的帝国:现在这块土地刚好容得下你,过些时日,当你变成了灰,装在一个小匣子里时,它会显得辽阔很多。那时,奥克塔维亚(克莉奥佩特拉是不会活着看见你这样的),那时你的一切都将为奥克塔维亚所有,然后这个寡妇会亲手把你带到恺撒面前;而恺撒这只鳄鱼则会假惺惺地流泪,看着自己在这个世界上的对手安静地躺在面前。我不敢想下去了。 安东尼 给我奏乐,要悲伤一些的,我要将自己的忧伤化为长吁短叹。 ——(音乐轻缓)这就合我的胃口了。等等,我幻想自己变得狂野了,变成这世上的一个平民,被全世界抛弃,也抛弃了全世界。住在茂密的森林里,伸开手脚躺在枯萎的橡树下,把头枕在长满青苔的树皮上,仿佛我也是从树皮上长出来的。我蓬乱的头发像一丛杂草,垂落在我苍白的脸上。一条淙淙汩汩的小溪从我脚下穿过。 温提狄阿斯 我感觉我也在那儿。 安东尼 山羊跳到我身边来喝水,当我看着它们的时候,它们并不害怕,把我当成它们的一员。多来一些这样的幻想,多一些。它使我平静了许多。(轻音乐再次响起) 温提狄阿斯 我必须打断他,我再也受不了了。 【温提狄阿斯来到安东尼的面前 安东尼 (跳起)你是温提狄阿斯吗? 温提狄阿斯 你是安东尼吗?我还是我,但你已经不是我们分别时的你了。 安东尼 我很生气。 温提狄阿斯 我也是。 安东尼 我想一个人待一会儿,走开! 温提狄阿斯 陛下,我敬爱你,所以我不会离开你。 安东尼 不会离开我?你是从哪里学来这种回答的?我是谁? 温提狄阿斯 你是我的陛下,除了上帝以外我最爱的人。即使我说得过分了一点,也不能算错:你集美德于一身,是上帝的化身。 安东尼 我是罪恶的化身,那样你依然不愿离开我吗? 温提狄阿斯 我不敢保证说我不愿意,但我是真的不敢离开你。我大老远地赶来看你,你却一见面就这样责骂我。 安东尼 现在你已经看到我了,你满意了吗?如果是我的朋友,你已经看够了吧;如果是我的敌人,那你看得太多了吧。 温提狄阿斯 看,陛下,这不是普通的眼泪。(哭)我都四十年没哭过了,但现在我哭得像个娘们儿。我实在是情不自禁。 安东尼 我的天,他哭了!可怜的好老人,他哭了!豆大的泪珠从他爬满皱纹的脸上一颗颗地滚落。 ——不要哭了,温提狄阿斯,不然我会愧疚死的。我的耻辱使你流泪,你的眼泪又让我觉得羞愧。 温提狄阿斯 我会尽力不哭。 安东尼 朋友的眼泪真的有传染性,瞧,我也哭了。相信我,我并不是因为悲伤才哭,而是因为你在哭。 ——因为你在哭! 温提狄阿斯 陛下! 安东尼 陛下!为何这样称呼我?这是胜利时的称谓,打了胜仗的士兵,没有觉察到自己的伤口,才会这样称呼自己的将军。但我再也听不到这样的称呼了。 温提狄阿斯 我敢保证你能再听到。 安东尼 亚克定,亚克定!哦!—— 温提狄阿斯 你老把它放在心上。 安东尼 这儿,它就在这儿,白天它就像一块铅,夜里就像梦靥,扰得我辗转难眠—— 温提狄阿斯 把它赶出去,痛快一点。 安东尼 不要逼我说出我的耻辱。我输了一场战争——